<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/22">
<title>Educación Primaria</title>
<link>http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/22</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/222"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/221"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/189"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/180"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-08T12:53:48Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/222">
<title>Podcast como Estrategia Educativa para Fortalecer las Competencias Comunicativas en L1 y L2 basado en Cuentos e Historias Locales</title>
<link>http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/222</link>
<description>Podcast como Estrategia Educativa para Fortalecer las Competencias Comunicativas en L1 y L2 basado en Cuentos e Historias Locales
Cruz Quispe, Julissa; Rayme Quispe, Sabina; Taipe Haquehua, Beatriz
Asociación, Pukllasunchis
Resumen&#13;
El presente trabajo de investigación surge desde la observación y la necesidad de poder implementar estrategias contextualizadas que permitan un aprendizaje más significativo, respetando la diversidad cultural. Los cuentos e historias locales tienen una estrecha relación con un aprendizaje centrado en el estudiantes puesto que al utilizar estos como recurso pedagógico despierta el interés del estudiante, promueve el respeto por la cultura y permite recuperar y apreciar las expresiones culturales e ahí la importancia de una Educación EIB en el Perú, puesto que esta es aquella que busca vincular la cultural local dentro de la escuela, respetando la lenguas originarias de cada pueblo y dándole el valor correspondiente sin generar discriminación lingüística, promoviendo así un desarrollo de las competencias comunicativas tanto en L1 como en L2 posibilitando así que los estudiantes tengan una interacción de forma efectiva en diferentes lugares mediante los podcasts como estrategia educativa vincula los saberes de la comunidad con la tecnología haciendo de ésta un recurso útil, más aún ahora que se tiene una generación de estudiantes digitales, esta estrategia permite darle voz a los conocimientos locales así como despertar el interés y la motivación de los estudiantes en poder conocer más acerca de su cultura.; Abstract&#13;
This research work arises from the observation and the need to be able to implement contextualized strategies that allow for more meaningful learning, respecting cultural diversity. Local tales and stories have a close relationship with student-centered learning since using these as a pedagogical resource awakens student interest, promotes respect for culture, and allows the recovery and appreciation of cultural expressions. Hence the importance of an IBE Education in Peru, since this is one that seeks to link local culture within the school, respecting the original languages of each people and giving it the corresponding value without generating linguistic discrimination, thus promoting the development of communicative skills in both L1 and L2, enabling students to interact effectively in different places through podcasts as an educational strategy links community knowledge with technology, making it a useful resource, even more so now that there is a generation of digital students. This strategy allows local knowledge to be given a voice as well as awakening students' interest and motivation to learn more about their culture.&#13;
Keywords: Intercultural Bilingual Education, podcast, educational strategy, communicative skills, local tales and stories.; Pisirimayllapi willasayki&#13;
Kay investigacion llamkayqa rikurimun qawariymantam, chaynallataqmi estrategias contextualizadas nisqakunata ruwayta atiymanta, chaykunam aswan allinta yachayta saqin, diversidad culturalta respetaspa. Llaqta willakuykunapas, willakuykunapas yachakuqpa yuyayninpi yachaywanmi allinta tupan, kaykunata recurso pedagógico hina servichikuyqa yachakuqkunapa interesninta rikcharichin, culturata respetayta kallpanchan, chaynallataqmi expresiones culturales nisqakuna kutichiyta hinaspa chaninchayta saqin. Chayraykum Perú suyupi IBE Educación nisqa ancha allin, kayqa yachaywasi ukupi llaqtapa culturanta tinkuchiyta maskaq kasqanrayku, sapa llaqtapa ñawpaq rimayninkunata respetaspa, chayman hina chaninchayta quspa, mana simipi sapaqchayta paqarichispa, chaynapim L1 nisqapipas, L2 nisqapipas rimanakuy yachaykunata wiñachiyta kallpanchan, chaywanmi yachaqkuna allinta rimanakunku hukniray sitiokunapi podcast nisqawan, huk estrategia educativa nisqa hina, llaqta yachaykunata tecnologiawan tinkuchispa chayqa huk allin yanapakuymi, aswanraqmi kunanqa kan huk miray digital yachakuqkuna. Kay estrategia nisqa llaqta yachaykunata kunka quyta atin chaynallataq yachakuqkunapa munayninta, kallpanchaynintapas rikcharichin, culturankumanta aswanta yachanankupaq.&#13;
Chanin rimaykuna: Educación Intercultural Bilingüe nisqa, podcast nisqa, yachaypaq estrategia, rimanakuy yachay, llaqta willakuykuna, willakuykunapas.
</description>
<dc:date>2025-09-22T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/221">
<title>Motivar la Lectura Utilizando Textos Significativos con Conocimientos Ancestrales Relacionados a la Hoja de Coca en Estudiantes de Primaria</title>
<link>http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/221</link>
<description>Motivar la Lectura Utilizando Textos Significativos con Conocimientos Ancestrales Relacionados a la Hoja de Coca en Estudiantes de Primaria
Bustinza Calisaya, Silvia Yvette
Asociación, Pukllasunchis
Resumen&#13;
La presente investigación parte del problema acerca del hábito de leer en los estudiantes es preocupante y es necesario buscar nuevos caminos que interesen o llamen la atención de lectura en las instituciones educativas. También tiene como objetivo proponer textos significativos relacionados a la hoja de coca para fortalecer la comprensión lectora, para lo cual se llevó a cabo una búsqueda bibliográfica que nos ayude y dé soporte a entender las distintas categorías que están presentes en cada capítulo, en el capítulo I tenemos conocimientos ancestrales, en el capítulo II la hoja de coca, capítulo III textos significativos, capítulo IV elección de textos y capítulo V comprensión lectora, todas estas categorías plasmadas en capítulos nos ayudaran a sustentar un proyecto posterior a este trabajo de bachiller. Me interesó el tema porque considero que la hoja de coca es un tema muy controversial en nuestra cultura andina, con el pasar de los años podría estar en riesgo si no concientizamos a las nuevas generaciones de la importancia de esta hoja sagrada en nuestros pueblos andinos. Además, es necesario reconocer que el tema del narcotráfico hace que la población andina puneña demuestre temor para darle el valor cultural que merece esta hoja sagrada. Algo que es necesario saber al momento de hacer análisis de todas categorías es que se debe reconocer que la hoja en su estado natural es muy beneficiosa para nuestra salud pero si es cambiada adicionando químicos que activan ciertos alcaloides podría ser perjudicial, esto relacionándolo a la cocaína. Pero se pueden obtener más beneficios positivos que lados negativos si solo se usa de manera natural. Finalmente unir toda esta información a la importancia de la lectura nos invita a obtener nuevos conocimientos y a la vez para poder fortalecer este hábito de la lectura en nuestros estudiantes. El proyecto al cumplir su objetivo irá más allá que un análisis, puesto que ayudará a revalorar el lado cultural de la hoja de coca como hoja sagrada en nuestra cosmovisión andina.; Abstract&#13;
This research addresses the issue of students' reading habits, which is worrisome, and calls for new avenues to engage and interest in reading in educational institutions. It also aims to propose meaningful texts related to the coca leaf to strengthen reading comprehension. To this end, a bibliographic search was conducted to assist and support us in understanding the different categories present in each chapter. In Chapter I we have ancestral knowledge, in Chapter II the coca leaf, Chapter III significant texts, Chapter IV choice of texts and Chapter V reading comprehension, all these categories captured in chapters will help us support a project after this bachelor's work. I was interested in the topic because I believe the coca leaf is a highly controversial topic in our Andean culture. Over the years, it could be at risk if we don't raise awareness among younger generations about the importance of this sacred leaf to our Andean communities. Furthermore, it's important to recognize that the issue of drug trafficking causes the Andean population of Puno to demonstrate fear in order to give this sacred leaf the cultural value it deserves. Something that is important to know when conducting any analysis is that it must be recognized that the leaf in its natural state is very beneficial to our health, but if it is altered by adding chemicals that activate certain alkaloids, it could be harmful, similar to cocaine. However, more positive benefits than negative aspects can be obtained if it is used only naturally. Finally, combining all this information with the importance of reading will encourage us to gain new knowledge and, at the same time, strengthen this reading habit in our students. By fulfilling its objective, the project will go beyond an analysis, as it will help revalue the cultural aspect of the coca leaf as a sacred leaf in our Andean worldview.&#13;
Keywords: Reading, ancestral knowledge, coca leaf, meaningful texts and reading comprehension.; Pisi Rimayllapi Willasayki&#13;
Kay yachay maskayqa yachakuqkunapa ñawinchay ruwayninpa sasachakuyninmantam kachkan, chaymi llakikuypaq, chaymi musuq ñankunata maskana yachay wasikunapi ñawinchayta munanankupaq utaq qawarinankupaq. Hinallataqmi, coca raphiwan tupaq hatun qillqakunata yuyaymanayta munan, ñawinchay hamutayta kallpanchanapaq, chaypaqmi bibliográfico maskay ruwakurqa, sapa capitulopi imaymana categoría nisqakuna kasqanmanta hamut’ananchikpaq, yanapawananchikpaq, I rakipiqa ñawpaq yachayniyuqmi kanchik, II rakipiqa coca raphi, III rakipiqa ancha riqsisqa qillqakuna, IV rakipi qillqasqakuna akllay hinaspa V rakipi ñawinchay hamutay, Tukuy kay categorías hap’isqa capitulokunapi yanapawasun yanapawasun huk proyectota kay tesis de bachiller nisqa qhepaman. Chay temapiqa interesakurqanim, coca raphiqa ancha ch’aqwayniyuq tema kasqanpi creesqayrayku, cultura andinanchikpi. Watakuna pasasqanman hinam, peligropi tarikunman, musuq miraykunaman mana yachachiptinchikqa, kay sagrado raphipa ancha allin kasqanmanta andino llaqtanchikkunapaq. Chaymantapas, riqsinanchikmi, narcotráfico nisqamanta rimayqa Puno llaqtapi andino llaqtayuq runakunam manchakuyta qawachin, kay sagrado raphiman valor culturalta qunanpaq. Imapas yachananchikmi tukuy categoría nisqamanta análisis ruwaspaqa, chaymi riqsinanchik chay raphiqa estado naturalninpiqa ancha allinmi saludninchikpaq, ichaqa sichus modificasqa kanman químicos nisqakunata yapaspa, chaykunam activan wakin alcaloides nisqakunata, chayqa mana allinmi kanman, kayta cocainawan tupachispa. Ichaqa aswan allin beneficiokunatan tariwaq mana allin ladokunamantaqa, sichus naturalta utilizanki chayqa. Tukuchanapaq, tukuy kay willayta ñawiriy ancha chaniyuq kayninwan tinkuchispaqa, musuq yachaykunata jap’inapaq kallpachawasun, chaywanpis, yachakuq masinchikkunapi kay ñawiriy yachayta kallpachawasun. Objetivonta hunt’aspaqa, proyectoqa manan t’aqwiyllachu kanqa, chaymi yanapanqa coca raphiq aspecto culturalninta mosoqmanta chaninchanapaq, sagrado raphi hina, andino pacha qhawariyninchispi.&#13;
Chanin rimaykuna: Ñawinchay, ñawpa yachay, coca raphi, ancha chaniyuq qillqakuna, ñawinchay hamut’ay ima.
</description>
<dc:date>2025-09-22T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/189">
<title>Canciones locales para la enseñanza del inglés en la escuela primaria</title>
<link>http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/189</link>
<description>Canciones locales para la enseñanza del inglés en la escuela primaria
Cruz Del Carpio, Carla Daniela
La presente investigación surgió de la preocupación de convertir la enseñanza de inglés en la escuela primaria en un espacio de respeto y valoración de la cultura andina. Promoviendo que los niños y niñas encuentren en el idioma inglés una herramienta para traducir su propia cultura, haciendo frente a las visiones de jerarquía entre la cultura local y la cultura occidental, estadounidense o europea que durante siglos se ha mantenido como hegemónica. Esta investigación es la búsqueda de sustentos teóricos y experiencias metodológicas que nos permitan construir y reforzar la identidad de niños y niñas cusqueños desde el aula de inglés, para que la práctica docente sume a la construcción de identidades locales, de conexión con sus ancestros, sus territorios y sus canciones populares; y así deje de vincularse el aprendizaje del inglés con el desarraigo, abandono o superación de nuestras prácticas, creencias y expresiones culturales locales. Así el idioma se convierte en una herramienta y un medio para enriquecer nuestra propia cultura, permitiéndonos compartirla con otros y acceder a información que ayude a los estudiantes a resolver los problemas y necesidades que identifiquen en su vida cotidiana y sus comunidades. La investigación revisa información acerca del aprendizaje situado, la teoría socio-constructivista y la enculturación que se da en el proceso de aprendizaje. También recoge información sobre el uso de la música como vehículo de la identidad y herramienta pedagógica para la enseñanza de idiomas. Indagamos sobre la importancia de contextualizar el aprendizaje para motivar a los niños, promover su autonomía y generar aprendizajes significativos que puedan ser aplicados en su contexto sociocultural. Consideramos que este trabajo puede ayudar a otros docentes a repensar su práctica y el proceso que llevan sus alumnos para alcanzar aprendizajes; motivándolos a contextualizar el aprendizaje a los contextos socioculturares de la realidad educativa en la que se desenvuelven, para así alcanzar mayor calidad educativa, logrando motivación, autonomía y aprendizajes valiosos para la vida de sus estudiantes.; Abstract This research emerges from the concern to convert the teaching of English at elementary school into a space that respects and values the Andean culture. Promoting children to see English as a tool to translate their own culture, facing the hierarchical views between the local cultural and the American or European western cultures that have been hegemonic for centuries. This research is the quest for theoretical support and methodology experiences that allow us to construct and reinforce the identity of cusquenian children at the English classroom, so that the teaching practices add up to the construction of local identities, connection with their ancestors, territories and popular songs; and erase the linking between learning English and the uprooting, abandonment or overcoming our local practices, believes and cultural expressions. That way the language becomes a tool and a mean to enrich our own culture, allowing us to share it with others and access to information that helps the students solve the problems and need they find in their day to day life and their communities. Keywords: Didactic strategies, motivation, reading, virtual education.; Pisiy rimayllapi willasayki Kunan yachay maskayqa paqarimurqan, qallariy yachaywasipi inglés simi yachachiyta tikray munaymanta, cultura andina nisqata respetaspa, chaninchaspa ima. Inglés simipi qhari wawakuna, warmi wawakuna ima, kallpachakuyta tarinankupaq, kikin culturankuta t’ikranankupaq, llaqta culturawan, occidental culturawan, estado unidensewan otaq europeawan jerarquía nisqa qhawariykunawan tupaspa, chay culturaqa pachak watakunañan hegemónica hina qheparqan. Kay yachay maskayqa investigacionqa, sustentos teóricos nisqakunata, experiencias metodológicas nisqakunata maskaymi, chaykunam saqiwanchik Qusqu qari warmakunapaq, warmi warmakunapaq identidadninta hatarichinapaq hinaspa kallpanchanapaq inglés aulamanta, chaynapi yachachiy ruwayqa yapan identidad localkuna hatarichiyman ñawpaq taytankuwan, territorionkunawan, ancha riqsisqa takiyninkunawan ima tinkuchiyman. Chaynapim, simiqa huk yanapakuyman hinaspa huk yanapakuyman tukun kikin culturanchikta qhapaqyachinapaq, chaywanmi hukkunaman willanakunchik, chaynallataqmi willakuykunatapas tarinchik, chaykunam yachaqkunata yanapan sapa punchaw kawsayninkupi hinaspa llaqtankupi riqsichisqanku sasachakuykunata, munasqankuta allichanankupaq. Kay maskayqa " Aprendizaje situado" nisqata willakuykunatam qawarin, chay “teoría socioconstructivista” nisqatapas hinallataq yachay puririypi kaq “enculturación” nisqatawan. Hinallataqmi huñun willakuykunata, kikin takikunata hina, simi yachachinapaq yanapakuy hina apaykachanamanta. Simikuna yachachinapaq, maskayku yachayta, contextualizay ancha allin kasqanmanta, warmakunata kallpanchanapaq, autonomía nisqanchista kallpanchanapaq, chaynallataqmi hatun yachaykunata paqarichimunchis, chaykunatam contexto sociocultural nisqapi churakunman. Yuyaykuyku kay llamkayqa huk yachachiqkunatam yanapanman ruwayninkupi hinaspa yachay puririyninpi yuyaymananankupaq, kallpanchaspa yachayta contextualizanankupaq, contextos socioculturales nisqaman chay realidad educativa nisqapi, chaypim llamkanku,. chaynapi aswan hatun yachay yachayman chayananpaq, kallpanchakuyta, autonomía nisqatapas, yachapakuqninkunapa kawsayninpaq chaninchasqa yachaykunata haypananpaq. Chanin rimaykuna: Situado yachay, Inglés yachachiy, identidad, Andino takikuna.
</description>
<dc:date>2024-11-12T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/180">
<title>Revitalización de la identidad cultural a través de la recopilación de los cuentos tradicionales andinos</title>
<link>http://repositorio.pukllasunchis.org/xmlui/handle/PUK/180</link>
<description>Revitalización de la identidad cultural a través de la recopilación de los cuentos tradicionales andinos
Blanco Gutiérrez, Ana Cecilia; Gamarra Chaiña, Lourdes Marleny; Zevallos Flores, Iraida Kristian
Este trabajo surge desde la preocupación o necesidad de implementar los cuentos andinos como parte de nuestra identidad y así recuperar nuestras costumbres como fuente de transmisión de nuestra cultura. Percibimos que la práctica narrativa de los cuentos está perdiendo relevancia en las familias. La investigación revisa los conceptos fundamentales acerca del valor de los cuentos tradicionales andinos, la identidad cultural y su gran aporte pedagógico a la escuela para la formación de los niños y crear ese vínculo entre la escuela y la familia. La estrategia que buscamos utilizar es la elaboración de un proyecto de aprendizaje enfocado en las competencias relacionadas al desarrollo de la identidad cultural. Se propone a su vez la recopilación de cuentos del entorno familiar de los niños. Consideramos que nuestro trabajo aporta a la revitalización de la identidad cultural, la integración familiar recuperando cuentos tradicionales y creando espacios de comunicación y enseñanza tanto en la escuela como en los hogares.; Abstract This work arises from the concern about the loss of cultural identity and the lack of values in children today. We consider that through traditional stories, in this case, that of our Andean culture, we can recover the customs and traditions that contribute to the teaching of values. We perceive that this practice of telling narrative stories is being lost in families. The research reviews the elementary concepts about traditional Andean stories, cultural identity, and its great value in school for the training of children and the creation of that link between school and family. The strategy we seek to use is the development of a learning project focused on competencies related to the development of cultural identity. The compilation of stories from the children's family environment is also proposed. We consider that our research contributes to the revitalization of cultural identity and family integration by recovering traditional stories, creating spaces for communication, and teaching at school and homes. Keywords: Bilingual Intercultural Education, Andean stories, pedagogy through stories, cultural identity, revitalization.; Pisi Rimayapi Kay llank’ayqa yuyanchakun llakimat’iykunamantan otaq antiwillakuykuna hatarichiy munaymanta, kikinkayninchispi kasqanman hina, chaywan ñawpaq kawsayninchista kutichikamunanpaq, yachayninchiskunata kallparichispa reqsichikunanpaq. Manañan ñawpa taytanchiskunaq willakuyninkunatapas ayllu ukhupiqa willanakunkuñachu, chaytan llakikuywan qhawariyku. Kay llank’aypin t’aqmirimuyku imanaqtinmi chaninchana ñawpa taytanchiskunaq willakuyninkunata chayta. Hinallataq, imaynatan chay willakuykunata yachay wasiman aparisunman ayllunchispa yachayninkunata astawan ch’ilancharinanchispaq chayta. Ñawpa yachaykuna ch’ilancharichinaykupaqmi huk “Proyecto de aprendizaje” ñisqata paqarichisaqku. Kay “Proyecto de aprendizajeman” churanaykupaqmi t’aqmirimusaqku lliu imaymana willakuykunata wawakunaq wasi aylluq qayllanmanta LLank’ayniykuqa, llaqtanchiskunapi kawsaytan ch’ilancharinqa hinallataq ayllu ukhupi tayta mamakuna kaqtaq yachay wasipipas ñawpa willakuykuna llanllarinantan munayku Llimpiykuna: Willakuykunawan yachachiy, kawsarichiy, chaninchaq simikuna, h’uyanchaq simikuna, ch’ilanchaq simikuna: laqtanchispa willakuyninkuna, willakuykunawan yachariy, llaqtanchispa kawsaynin, ch’ilanchariy.
</description>
<dc:date>2024-10-16T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
